放生的故事:长寿、快乐和荣誉

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

放生的故事:长寿、快乐和荣誉

  Zhang was a minor official in the county government. He was upright and righteous. He had a kind heart and did merciful deeds. Even though his post didnt pay much, he often went to the butchers shops and bought animals bound for the slaughter. He took them home and raised them.

  张是县衙里的一个小官吏。他是一个诚实正直的人。他非常善良,经常做善事。尽管他的俸禄不多,他还是经常去肉店里买一些将要被宰杀的动物。他把它们带回家养着。

  He had lots of children and grandchildren, which for Chinese people is the best luck possible. He never wasted any money, so as the years went by, he saved quite a bit of money. Whenever he could, he bought doomed animals from the butchers and took them home to raise. When these animals died of old age, he always buried them carefully.

  他儿孙满堂,这在中国人看来是最大的福气。他很节约,在很多年后,他已经存起了一大笔钱。 只要有机会 ,他都从屠夫手中买下动物带回家去养。当这些动物老死后,他就细心地把它们埋葬。

  Zhang grew old, too, and retired. He spent his old age taking care of his children, his grandchildren, and his animals. The neighbors thought he was nuts, but he didnt mind. He taught his children to respect all life. He never let them kill any animal. The whole family was vegetarian.

  张年纪越来越大,他也退休了。他把他的时间花在照顾他的儿子、孙子和他的动物上。他的邻居都说他疯了,但是他一点也不介意。他教育他的孩子们要尊重所有的生命。他从不让他们杀生。全家人都是素食。

  Because he was a vegetarian and had saved many lives, when he was very old, Zhang was still as healthy and lively as a person much younger.

  因为他是个素食者,又救过很多生命,所以尽管他很老了,他还是像一些比他年轻得多的人一样健康有活力。

  When he was over one hundred years old, he was still radiantly healthy. His eyes were clear. His skin was bright. His hair was black and shiny. One day he called the whole family together. When his children and grandchildren and great-grandchildren and great-great-grandchildren had all gathered before him, he told them, During my lifetime, I have saved many animals, so I have accumulated much merit for you. Today the Palace of Heaven has sent for me. In the future,the Zhang family will prosper. You will all live long lives. After I leave you, always remember my teaching: never kill any living creature.

  当他活到一百多岁时,还是很健康,看起来容光焕发。他的眼睛明亮,皮肤有光泽 ,头发乌黑发亮。有一天他把他全家叫来。当他的孩子、孙子、曾孙、玄孙都在他面前时,他对他们说:我这一生,救过很多动物,给你们积了德。今天上苍在召唤我了。将来,咱们张家会很兴旺,你们都会长寿。当我离开你们后,记得我的教诲:永远不要杀害生命。

  When he finished, the whole family heard music that seemed to be coming down from heaven. They had never heard such beautiful music. It sounded so glorious that it must not have come from this earth, but it seemed to be coming closer.

  他说完以后,全家人都听到空中传来一阵乐声。他们从来没听到过这么好听的音乐。它是那么悦耳,肯定不是人间的音乐。但是它听起来越来越近了。

  All of Zhangs children and grandchildren and great- grandchildren and great-great-grandchildren looked up to see where the music was coming from, but they didnt see anything. When they looked down again, Zhang was sitting in his favorite chair, looking happy, but he was not breathing anymore. He had died peacefully, without any illness.

  张的子孙们全抬起头来,想看看这音乐到底是从哪里来的,但是他们什么都没看见。当他们低下头来时,发现张坐在他最喜欢的椅子里,看起来非常快乐,但是他已经停止了呼吸。他安详离去,无病而终。

  Local officials heard this amazing story. When they had authenticated it, they reported to the Emperor, who honored Zhangs spirit by promoting him to a higher rank.

  这件奇事传到了地方官的耳中,他们核实后,报告给了皇帝。皇帝追封了张。

  Zhangs descendants never forgot his teaching. They lived long, happy lives, and never killed a living creature or ate a bite of meat.

  张的后代都牢记着他的教诲。他们都长寿、幸福,从来不杀生或者吃肉。

  

  Zhang was a minor official in the county government. He was upright and righteous. He had a kind heart and did merciful deeds. Even though his post didnt pay much, he often went to the butchers shops and bought animals bound for the slaughter. He took them home and raised them.

  张是县衙里的一个小官吏。他是一个诚实正直的人。他非常善良,经常做善事。尽管他的俸禄不多,他还是经常去肉店里买一些将要被宰杀的动物。他把它们带回家养着。

  He had lots of children and grandchildren, which for Chinese people is the best luck possible. He never wasted any money, so as the years went by, he saved quite a bit of money. Whenever he could, he bought doomed animals from the butchers and took them home to raise. When these animals died of old age, he always buried them carefully.

  他儿孙满堂,这在中国人看来是最大的福气。他很节约,在很多年后,他已经存起了一大笔钱。 只要有机会 ,他都从屠夫手中买下动物带回家去养。当这些动物老死后,他就细心地把它们埋葬。

  Zhang grew old, too, and retired. He spent his old age taking care of his children, his grandchildren, and his animals. The neighbors thought he was nuts, but he didnt mind. He taught his children to respect all life. He never let them kill any animal. The whole family was vegetarian.

  张年纪越来越大,他也退休了。他把他的时间花在照顾他的儿子、孙子和他的动物上。他的邻居都说他疯了,但是他一点也不介意。他教育他的孩子们要尊重所有的生命。他从不让他们杀生。全家人都是素食。

  Because he was a vegetarian and had saved many lives, when he was very old, Zhang was still as healthy and lively as a person much younger.

  因为他是个素食者,又救过很多生命,所以尽管他很老了,他还是像一些比他年轻得多的人一样健康有活力。

  When he was over one hundred years old, he was still radiantly healthy. His eyes were clear. His skin was bright. His hair was black and shiny. One day he called the whole family together. When his children and grandchildren and great-grandchildren and great-great-grandchildren had all gathered before him, he told them, During my lifetime, I have saved many animals, so I have accumulated much merit for you. Today the Palace of Heaven has sent for me. In the future,the Zhang family will prosper. You will all live long lives. After I leave you, always remember my teaching: never kill any living creature.

  当他活到一百多岁时,还是很健康,看起来容光焕发。他的眼睛明亮,皮肤有光泽 ,头发乌黑发亮。有一天他把他全家叫来。当他的孩子、孙子、曾孙、玄孙都在他面前时,他对他们说:我这一生,救过很多动物,给你们积了德。今天上苍在召唤我了。将来,咱们张家会很兴旺,你们都会长寿。当我离开你们后,记得我的教诲:永远不要杀害生命。

  When he finished, the whole family heard music that seemed to be coming down from heaven. They had never heard such beautiful music. It sounded so glorious that it must not have come from this earth, but it seemed to be coming closer.

  他说完以后,全家人都听到空中传来一阵乐声。他们从来没听到过这么好听的音乐。它是那么悦耳,肯定不是人间的音乐。但是它听起来越来越近了。

  All of Zhangs children and grandchildren and great- grandchildren and great-great-grandchildren looked up to see where the music was coming from, but they didnt see anything. When they looked down again, Zhang was sitting in his favorite chair, looking happy, but he was not breathing anymore. He had died peacefully, without any illness.

  张的子孙们全抬起头来,想看看这音乐到底是从哪里来的,但是他们什么都没看见。当他们低下头来时,发现张坐在他最喜欢的椅子里,看起来非常快乐,但是他已经停止了呼吸。他安详离去,无病而终。

  Local officials heard this amazing story. When they had authenticated it, they reported to the Emperor, who honored Zhangs spirit by promoting him to a higher rank.

  这件奇事传到了地方官的耳中,他们核实后,报告给了皇帝。皇帝追封了张。

  Zhangs descendants never forgot his teaching. They lived long, happy lives, and never killed a living creature or ate a bite of meat.

  张的后代都牢记着他的教诲。他们都长寿、幸福,从来不杀生或者吃肉。

  

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营