那些接地气儿的习语

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

那些接地气儿的习语

  还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。

  

 

  Ring a bell

  使人想起

  例句:

  I can't put my finger on it, but it definitely rings a bell.

  我没法明确说出来是什么,但这绝对听着耳熟。

  Goose bumps

  鸡皮疙瘩

  例句:

  I was so touched by the movie that I started getting goose bumps all over my arms.

  这电影太感人了,我看得胳臂上起了一层鸡皮疙瘩。

  I'm beat

  我好累

  例句:

  I had a tough day today. I'm totally beat.

  今天太辛苦了,累死我了。

  On the dot

  准时地、一秒不差

  例句:

  I don't want to be waiting for you, so you'd better be there at three o'clock on the dot.

  我可不想等你,所以你最好3点钟准时到那。

  Nuke

  用微波炉加热

  例句:

  Don't nuke an egg. It will explode in the microwave.

  千万别把鸡蛋往微波炉里搁,它会爆炸的。

  Out of this world

  极好的,非凡的

  例句:

  The movie totally blew me away. It was really out of this world.

  这部电影彻底震撼到我了,真的太棒了。

  Over one's head

  太难懂,超出理解力

  例句:

  Don't bother explaining it to him. It's way over his head.

  不用费心跟他解释了,这完全超出他的理解范围。

  Play it by ear

  见机行事

  例句:

  I'll have to play it by ear because I don't know how long they want me to work.

  我得见机行事,因为我也不知道他们会让我干多久。

  Sleep on it

  再考虑一晚

  例句:

  I've been thinking about this problem for two hours. I think I will sleep on it. It might come to me in the morning.

  我想这个问题想了俩小时了,我大概要再深思熟虑一晚,大概明天早上能想到答案。

  还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。

  

 

  Ring a bell

  使人想起

  例句:

  I can't put my finger on it, but it definitely rings a bell.

  我没法明确说出来是什么,但这绝对听着耳熟。

  Goose bumps

  鸡皮疙瘩

  例句:

  I was so touched by the movie that I started getting goose bumps all over my arms.

  这电影太感人了,我看得胳臂上起了一层鸡皮疙瘩。

  I'm beat

  我好累

  例句:

  I had a tough day today. I'm totally beat.

  今天太辛苦了,累死我了。

  On the dot

  准时地、一秒不差

  例句:

  I don't want to be waiting for you, so you'd better be there at three o'clock on the dot.

  我可不想等你,所以你最好3点钟准时到那。

  Nuke

  用微波炉加热

  例句:

  Don't nuke an egg. It will explode in the microwave.

  千万别把鸡蛋往微波炉里搁,它会爆炸的。

  Out of this world

  极好的,非凡的

  例句:

  The movie totally blew me away. It was really out of this world.

  这部电影彻底震撼到我了,真的太棒了。

  Over one's head

  太难懂,超出理解力

  例句:

  Don't bother explaining it to him. It's way over his head.

  不用费心跟他解释了,这完全超出他的理解范围。

  Play it by ear

  见机行事

  例句:

  I'll have to play it by ear because I don't know how long they want me to work.

  我得见机行事,因为我也不知道他们会让我干多久。

  Sleep on it

  再考虑一晚

  例句:

  I've been thinking about this problem for two hours. I think I will sleep on it. It might come to me in the morning.

  我想这个问题想了俩小时了,我大概要再深思熟虑一晚,大概明天早上能想到答案。