研英翻译演练(83)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

研英翻译演练(83)

  The phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules , healthcare costs and pension plans.

  核心词汇:

  phenomenon 现象 globally在全球,就全球而言

  market cycles市场周期 impose强加,征税 pension养老金,年金

  参考答案:

  结构剖析:

  ①本句的主干是The phenomenon provides a way,后面的for companies to remain globally competitive修饰a way,作定语。

  ②while之后的现在分词结构avoiding market cycles and the growing burdens作状语,其中avoiding的逻辑主语是前面的companies ; avoiding带两个宾语,一个是market cycles,另一个是the growing burdens,而过去分词结构imposed by employment rules , healthcare costs and pension plans又作the growing burdens的定语。

  参考译文:这一现象给公司提供了一种方式,是它们既能保持全球竞争力,又能避免市场周期与就业法规、医疗成本和养老金方案等造成的不断加重的负担。