2023考研英语阅读向道路杀手宣战

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读向道路杀手宣战

  Fighting road kill 向道路杀手宣战

  The WHO has a plan to make the worlds roads lesslethal

  世界卫生组织已经制订了一个计划,旨在减少道路死亡

  SOME mortal threats grab all the attention.Malnutrition, HIV/AIDS and cancer win over rockstars to the cause and provoke grown-ups to wearplastic bracelets. At the other end of the spectrum, past meningitis and diarrheal disease, liesroad safetywhich has been largely neglected on the global stage. But not for a lack ofurgency. Globally, road accidents were the ninth leading cause of death in 2004. By 2030 theycould be the fifth, above HIV/AIDS and lung cancer.

  一些致命的威胁引起了所有的关注。营养不良,艾滋病和癌症这些比摇滚歌星能引起青少年的关注。另一极端的说法就是,道路安全与脑膜炎和腹泻相当这在世界范围内很大程度上被忽略了。这并不是说这不紧急。就全球来看,道路交通事故在2004年是死亡原因中位列第九。到2023年这可能会位列第五,排列艾滋病和肺癌之前。

  The World Health Organisation is now trying to make roads less deadly. On May 11th itlaunched a decade of road safety, with a plan to save 5m lives and prevent 50m seriousinjuries by 2023. Officials from Vietnam to Mexico declared themselves determined to preventtraffic deaths. A new road-safety tag even graced landmarks in New York, London and Rio deJaneiro.

  世界卫生组织现在正在试图减少交通事故的死亡。5月11日,世卫组织发起了道路安全十年行动,并且计划到 2023年,挽救500万生命,避免5000万人受重伤。来自越南以及墨西哥的官员表示,他们会全力防止交通死亡。甚至在纽约,伦敦,里约热内卢就有一个新的道路安全标签地标。

  Yet changing habits on the road will not be easy. Many Europeans like driving fast. In India lanes exist in theory only; motorists make suicidal attempts to overtake and appear to believe their horns confer protection. A survey of 178 countries by the WHO, published in 2009, provides a glimpse of the problemparticularly in the developing world. Poor and middle-income countries account for more than 90% of road deaths, but just 48% of the worlds registered vehicles. As economies have surged, so has car use. Road rules and other safety measures have yet to catch up.

  不过,要想改变在道路上的习惯并不容易。许多欧洲喜欢开快车。在印度,就没有道路的概念;驾车的人都是自杀式地超车,并且认为鸣笛能够确保他们的安全。世卫组织在2009年发布的关于178个国家的报告为这个问题提供了参考尤其是对于发展中国家。贫穷和中等收入国家的死亡人数占到了总交通事故死亡人数的90%,而这其中仅仅的注册交通工具数量仅占世界的48%。随着经济的快速增长,汽车也将普及。道路交通规则和其他的安全措施却没有跟上。

  Many countries lack basic safety rules that could, the WHO argues, reduce the number of accidents. Easy steps, such as requiring the use of seat belts and setting sensible speed limits, can dramatically reduce the risk of traffic-death. Yet only 38% of poor countries ask both front- and back-seat passengers to wear seat belts. Less than one-third of countries meet simple criteria for reducing speed on city roads.

  世卫组织认为,许多国家都缺乏基本的安全规则,而这些规则能减少事故的发生。像一些要求使用安全带和合理限制车速等简单措施都能够大大减少交通死亡。不过仅38%的贫穷国家要求全体乘客佩带安全带。不到三分之一的国家满足简单的城市道路减速标准。

  Even when rules do exist, they are seldom enforced. A country may ban drink-driving, for example, but have no breathalysers. Safety features common in the rich world, such as car seats for infants, are rarities elsewhere. And roads in poor countries are often a danger to pedestrians and cyclists: they account for fewer than 25% of road-deaths in America, but the figure in Thailand is over 80%.

  另外就是,即使这些规则存在,这些国家也很少云执行。例如,某些国家可能会禁止酒后驾车,但它并没有呼气酒精测试器。在富裕的国家,安全措施非常普遍,例如这里有婴儿汽车座椅,而在其他地方则很少见。另外,穷国的道路对于那些步行者和骑自行车的人来说,通常是比较危险的:在美国这些人的死亡不到道路死亡人数的25%,而在泰国,则占到 80%以上。

  The WHOs plan includes guidelines for improving emergency services, designing roads and enforcing safety rules. These changes could cost $200m each year for the next decade. A $125m gift in 2009 from Michael Bloomberg, New Yorks billionaire mayor, will help. But more is needed. The WHO thinks road crashes cost most countries between 1% and 3% of GNP. Traffic safety might not be the most thrilling investment. But it is a sound one.

  世卫组织的计划包括了提高紧急服务,道路设计和执行道路规则的指导纲要。实现这些改变要在未来的十年里每年耗费2亿美元。2009年,来自纽约亿万富翁的市长迈克尔??彭博先生为此提供了1.25美元的帮助。不过这还不够。世卫组织认为,在大多数国家,道路交通事故的造成的损失占到国民生产总值的1% 到 3%。交通安全或许并不是最让人兴奋的投资。不过它却是一个合理的投资。

  

  Fighting road kill 向道路杀手宣战

  The WHO has a plan to make the worlds roads lesslethal

  世界卫生组织已经制订了一个计划,旨在减少道路死亡

  SOME mortal threats grab all the attention.Malnutrition, HIV/AIDS and cancer win over rockstars to the cause and provoke grown-ups to wearplastic bracelets. At the other end of the spectrum, past meningitis and diarrheal disease, liesroad safetywhich has been largely neglected on the global stage. But not for a lack ofurgency. Globally, road accidents were the ninth leading cause of death in 2004. By 2030 theycould be the fifth, above HIV/AIDS and lung cancer.

  一些致命的威胁引起了所有的关注。营养不良,艾滋病和癌症这些比摇滚歌星能引起青少年的关注。另一极端的说法就是,道路安全与脑膜炎和腹泻相当这在世界范围内很大程度上被忽略了。这并不是说这不紧急。就全球来看,道路交通事故在2004年是死亡原因中位列第九。到2023年这可能会位列第五,排列艾滋病和肺癌之前。

  The World Health Organisation is now trying to make roads less deadly. On May 11th itlaunched a decade of road safety, with a plan to save 5m lives and prevent 50m seriousinjuries by 2023. Officials from Vietnam to Mexico declared themselves determined to preventtraffic deaths. A new road-safety tag even graced landmarks in New York, London and Rio deJaneiro.

  世界卫生组织现在正在试图减少交通事故的死亡。5月11日,世卫组织发起了道路安全十年行动,并且计划到 2023年,挽救500万生命,避免5000万人受重伤。来自越南以及墨西哥的官员表示,他们会全力防止交通死亡。甚至在纽约,伦敦,里约热内卢就有一个新的道路安全标签地标。

  Yet changing habits on the road will not be easy. Many Europeans like driving fast. In India lanes exist in theory only; motorists make suicidal attempts to overtake and appear to believe their horns confer protection. A survey of 178 countries by the WHO, published in 2009, provides a glimpse of the problemparticularly in the developing world. Poor and middle-income countries account for more than 90% of road deaths, but just 48% of the worlds registered vehicles. As economies have surged, so has car use. Road rules and other safety measures have yet to catch up.

  不过,要想改变在道路上的习惯并不容易。许多欧洲喜欢开快车。在印度,就没有道路的概念;驾车的人都是自杀式地超车,并且认为鸣笛能够确保他们的安全。世卫组织在2009年发布的关于178个国家的报告为这个问题提供了参考尤其是对于发展中国家。贫穷和中等收入国家的死亡人数占到了总交通事故死亡人数的90%,而这其中仅仅的注册交通工具数量仅占世界的48%。随着经济的快速增长,汽车也将普及。道路交通规则和其他的安全措施却没有跟上。

  Many countries lack basic safety rules that could, the WHO argues, reduce the number of accidents. Easy steps, such as requiring the use of seat belts and setting sensible speed limits, can dramatically reduce the risk of traffic-death. Yet only 38% of poor countries ask both front- and back-seat passengers to wear seat belts. Less than one-third of countries meet simple criteria for reducing speed on city roads.

  世卫组织认为,许多国家都缺乏基本的安全规则,而这些规则能减少事故的发生。像一些要求使用安全带和合理限制车速等简单措施都能够大大减少交通死亡。不过仅38%的贫穷国家要求全体乘客佩带安全带。不到三分之一的国家满足简单的城市道路减速标准。

  Even when rules do exist, they are seldom enforced. A country may ban drink-driving, for example, but have no breathalysers. Safety features common in the rich world, such as car seats for infants, are rarities elsewhere. And roads in poor countries are often a danger to pedestrians and cyclists: they account for fewer than 25% of road-deaths in America, but the figure in Thailand is over 80%.

  另外就是,即使这些规则存在,这些国家也很少云执行。例如,某些国家可能会禁止酒后驾车,但它并没有呼气酒精测试器。在富裕的国家,安全措施非常普遍,例如这里有婴儿汽车座椅,而在其他地方则很少见。另外,穷国的道路对于那些步行者和骑自行车的人来说,通常是比较危险的:在美国这些人的死亡不到道路死亡人数的25%,而在泰国,则占到 80%以上。

  The WHOs plan includes guidelines for improving emergency services, designing roads and enforcing safety rules. These changes could cost $200m each year for the next decade. A $125m gift in 2009 from Michael Bloomberg, New Yorks billionaire mayor, will help. But more is needed. The WHO thinks road crashes cost most countries between 1% and 3% of GNP. Traffic safety might not be the most thrilling investment. But it is a sound one.

  世卫组织的计划包括了提高紧急服务,道路设计和执行道路规则的指导纲要。实现这些改变要在未来的十年里每年耗费2亿美元。2009年,来自纽约亿万富翁的市长迈克尔??彭博先生为此提供了1.25美元的帮助。不过这还不够。世卫组织认为,在大多数国家,道路交通事故的造成的损失占到国民生产总值的1% 到 3%。交通安全或许并不是最让人兴奋的投资。不过它却是一个合理的投资。

  

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营