历年六级阅读理解逐句翻译:2007年12月(2)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

历年六级阅读理解逐句翻译:2007年12月(2)

  二、

  Whats hot for 2007 among the very rich? A S7.3 million diamond ring. A trip to Tanzania to hunt wild animals. Oh. and income inequality.

  2007年,对于富豪来说什么事最热门的?价值730万美元的钻戒。去坦桑尼亚狩猎。噢,还有收入不均衡。

  Sure, some leftish billionaires like George Soros have been railing against income inequality for years.

  当然左翼百万符文乔治-索罗斯多年以来一直反对收入不均衡。

  But increasingly, centrist and right-wing billionaires are starting to worry about income inequality and the fate of the middle class.

  但是越来越多的中间派和右翼亿万富翁都开始担心收入不均衡和中产阶级的命运了。

  In December. Mortimer Zuckerman wrote a column in U.S News World Report, which he owns.

  在12月,莫蒂默-朱克曼在他旗下的《美国资讯和世界报道》上写上了一篇专栏文章。

  Our nations core bargain with the middle class is disintegrating, lamented the 117th-richest man in America. Most of our economic gains have gone to people at the very top of the income ladder.

  我们国家的中产阶级的核心竞争力正在瓦解,这位在美国排名第117位的富豪这样哀叹。我们大部分的经济效益都归于收入阶梯最上层的人了。

  Average income for a household of people of working age, by contrast, has fallen five years in a row. He noted that Tens of millions of Americans live in fear that a major health problem can reduce them to bankruptcy.

  相比之下,工薪阶层的平均收入却连续五年下降。他注意到数以千万计的美国人害怕一个重要的健康问题就会导致他们破产。

  Wilbur Ross Jr. has echoed Zuckermans anger over the bitter struggles faced by middle-class

  Americans.

  小威尔伯-罗斯回应了朱克曼杜宇美国中产阶级的痛苦挣扎感到的愤怒。

  Its an outrage that any Americans life expectancy should be shortened simply because the company they worked for went bankrupt and ended health-care coverage, said the former chairman of the International Steel Group.

  这应该让我们愤怒,所有美国人的平均寿命都被缩短了,仅仅是因为他们所供职的公司破产了,健康保险被终止了这位国际钢铁集团的前任主席说。

  Whats happening? The very rich are just as trendy as you and I, and can be so when it comes to politics and policy.

  发生了什么?巨富们当谈到政治和政策的时候就像你我一样适应潮流。

  Given the recent change of control in Congress, popularity of measures like increasing the minimum wage, and efforts by California governor to offer universal health care, these guys dont need their own personal weathermen to know which way the wind blows.

  只要看一下国会最近的全力变更,像提高最低工资等政策的受欢迎程度,以及加州州长所致力于的全民保健项目,这些人不需要私人天气预报员就可以知道风向如何了

  Its possible that plutocrats are expressing solidarity with the struggling middle class as part of an effort to insulate themselves from confiscatory tax policies.

  这群有钱有势的人可能是通过表达对中产阶级的挣扎的同情,进而逃避没收性税务政策。

  But the prospect that income inequality will lead to higher taxes on the wealthy doesnt keep plutocrats up at night. They can live with that.

  但是收入不均衡会导致对富人征收更多税款的期望并不会让有钱有势的人晚上难以入眠。他们承受得了。

  No, what they fear was that the political challenges of sustaining support for global economic integration will be more difficult in the United States because of what has happened to the distribution of income and economic insecurity.

  不,他们真正害怕的是由于在收入分配和经济安全方面出现的问题,美国持续支持全球经济一体化所带来的政治挑战。

  In other words, if middle-class Americans continue to struggle financially as the ultrawealthy grow ever wealthier, it will be increasingly difficult to maintain political support for the free flow of goods, services, and capital across borders.

  换句话说,如果美国的中产阶级持续在财政上陷入困境,同时巨富们变得越来越富有,那么要获得政治上持续支持产品、服务和资金的跨国性自由流动将会日益困难。

  And when the United States places obstacles in the way of foreign investors and foreign goods, its likely to encourage reciprocal action abroad.

  当美国对其他国家的投资者和商品设置障碍时,也在刺激其他国家采取相应的措施。

  For people who buy and sell companies, or who allocate capital to markets all around the world, thats the real nightmare.

  对于在全球买卖公司或调动资金的人来说,这才是真正的噩梦。

  

  二、

  Whats hot for 2007 among the very rich? A S7.3 million diamond ring. A trip to Tanzania to hunt wild animals. Oh. and income inequality.

  2007年,对于富豪来说什么事最热门的?价值730万美元的钻戒。去坦桑尼亚狩猎。噢,还有收入不均衡。

  Sure, some leftish billionaires like George Soros have been railing against income inequality for years.

  当然左翼百万符文乔治-索罗斯多年以来一直反对收入不均衡。

  But increasingly, centrist and right-wing billionaires are starting to worry about income inequality and the fate of the middle class.

  但是越来越多的中间派和右翼亿万富翁都开始担心收入不均衡和中产阶级的命运了。

  In December. Mortimer Zuckerman wrote a column in U.S News World Report, which he owns.

  在12月,莫蒂默-朱克曼在他旗下的《美国资讯和世界报道》上写上了一篇专栏文章。

  Our nations core bargain with the middle class is disintegrating, lamented the 117th-richest man in America. Most of our economic gains have gone to people at the very top of the income ladder.

  我们国家的中产阶级的核心竞争力正在瓦解,这位在美国排名第117位的富豪这样哀叹。我们大部分的经济效益都归于收入阶梯最上层的人了。

  Average income for a household of people of working age, by contrast, has fallen five years in a row. He noted that Tens of millions of Americans live in fear that a major health problem can reduce them to bankruptcy.

  相比之下,工薪阶层的平均收入却连续五年下降。他注意到数以千万计的美国人害怕一个重要的健康问题就会导致他们破产。

  Wilbur Ross Jr. has echoed Zuckermans anger over the bitter struggles faced by middle-class

  Americans.

  小威尔伯-罗斯回应了朱克曼杜宇美国中产阶级的痛苦挣扎感到的愤怒。

  Its an outrage that any Americans life expectancy should be shortened simply because the company they worked for went bankrupt and ended health-care coverage, said the former chairman of the International Steel Group.

  这应该让我们愤怒,所有美国人的平均寿命都被缩短了,仅仅是因为他们所供职的公司破产了,健康保险被终止了这位国际钢铁集团的前任主席说。

  Whats happening? The very rich are just as trendy as you and I, and can be so when it comes to politics and policy.

  发生了什么?巨富们当谈到政治和政策的时候就像你我一样适应潮流。

  Given the recent change of control in Congress, popularity of measures like increasing the minimum wage, and efforts by California governor to offer universal health care, these guys dont need their own personal weathermen to know which way the wind blows.

  只要看一下国会最近的全力变更,像提高最低工资等政策的受欢迎程度,以及加州州长所致力于的全民保健项目,这些人不需要私人天气预报员就可以知道风向如何了

  Its possible that plutocrats are expressing solidarity with the struggling middle class as part of an effort to insulate themselves from confiscatory tax policies.

  这群有钱有势的人可能是通过表达对中产阶级的挣扎的同情,进而逃避没收性税务政策。

  But the prospect that income inequality will lead to higher taxes on the wealthy doesnt keep plutocrats up at night. They can live with that.

  但是收入不均衡会导致对富人征收更多税款的期望并不会让有钱有势的人晚上难以入眠。他们承受得了。

  No, what they fear was that the political challenges of sustaining support for global economic integration will be more difficult in the United States because of what has happened to the distribution of income and economic insecurity.

  不,他们真正害怕的是由于在收入分配和经济安全方面出现的问题,美国持续支持全球经济一体化所带来的政治挑战。

  In other words, if middle-class Americans continue to struggle financially as the ultrawealthy grow ever wealthier, it will be increasingly difficult to maintain political support for the free flow of goods, services, and capital across borders.

  换句话说,如果美国的中产阶级持续在财政上陷入困境,同时巨富们变得越来越富有,那么要获得政治上持续支持产品、服务和资金的跨国性自由流动将会日益困难。

  And when the United States places obstacles in the way of foreign investors and foreign goods, its likely to encourage reciprocal action abroad.

  当美国对其他国家的投资者和商品设置障碍时,也在刺激其他国家采取相应的措施。

  For people who buy and sell companies, or who allocate capital to markets all around the world, thats the real nightmare.

  对于在全球买卖公司或调动资金的人来说,这才是真正的噩梦。

  

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营