玉台体十二首其十一翻译 玉台体古诗的意思翻译大全

网络整理 分享 时间: 收藏本文

玉台体十二首其十一翻译 玉台体古诗的意思翻译大全

每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

玉台体十二首其十一翻译 玉台体古诗的意思翻译篇一

《其多列》教学反思

推荐度:

抛砖引玉造句

推荐度:

鲁迅《呐喊》赏析

推荐度:

蒹葭赏析

推荐度:

苏轼《水调歌头》赏析

推荐度:

相关推荐

【诗句】铅华不可弃,莫是藁砧归。

【出处】唐·权德舆《玉台体十二首·其十一》。

【意思】我要用铅粉精心打扮一番,莫不是远行丈夫今日来归?

【全诗】

《玉台体十二首·其十一》

.[唐].权德舆.

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

【注释】 ①蟢(xi)子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。②铅华:指脂粉。(gao)砧:丈夫的隐语。

【鉴赏】

这首诗代思妇立言,完全描摹思妇的口吻,不由得使人想到 《诗经》 中的“自君之东,首如飞蓬; 岂无膏沐,谁适为容” 的句子。丈夫长年在外,妻子一个人在家里孤独寂寞,整天盼着丈夫回来。因此,她会把许多平常的小事当作丈夫回家的`征兆,更不用说出现了像“裙带解”、“蟢子飞” 这样符合风俗习惯的好兆头。这既是思妇正常的心理现象,也表现了思妇对丈夫的真挚感情。末两句是 “女为悦己者容” 的意思。自己朝思暮想的丈夫要回来了,自己得好好地打扮一下,以迎接他的归来。这既是正常的心理状态,也是思妇喜悦之情的表露。

这首诗朴实无华,但将感情写得细腻感人,很符合一个思妇的口吻,表现了作者的语言风格及写作技巧。

s("content_relate");

【《玉台体·其十一》全诗及赏析】相关文章:

权德舆《玉台体十二首·其十一》全诗原文和赏析

10-26

玉台体全诗、意思及赏析_唐代权德舆

08-18

《玉台体》原文及赏析

08-30

玉台体原文及赏析

07-21

玉台体原文、翻译及赏析

02-28

玉台体原文,注释,赏析

08-31

《田园乐其六》全诗赏析

01-27

《饮酒》(其五)全诗赏析及翻译

01-25

李群玉《黄陵庙》全诗赏析

08-27