日语助词句型 日语常用语法句型与助词用法

11884 分享 时间: 收藏本文

日语助词句型 日语常用语法句型与助词用法

【第1句】:日语常用语法句型与助词用法

【第1句】:で(1)表示动作发生的场所加粗部分特别要注意,是表示动作发生的场所,日语中「动作≠动词」,千万不要以为句子中有了动词就是动作,究竟是不是动作还是需要我们具体去分析这个句子。

①図书馆で本を借りました。在图书馆借书。

②铃木さんはスーパーで玉ねぎを买いました。铃木在超市买了洋葱。

(2)表示举行活动的场所实际上(2)跟(1)在用法上有重叠的部分,因为举办活动的举办应该也是属于动作的,那为什么我们这里依然单独成一个语法点呢?因为「ある」,由于这个词在大多数情况下翻译成“有;存在”,所以不怎么跟「で」搭配使用,但如果在句子中出现了活动,例如“运动会”“派对”“会议”等等,二者要搭配使用的。①明日、図书馆で说明会があります。

明天,在图书馆有个说明会。②午后、运动场でスポーツ大会があります。

下午,在运动场有运动会。(3)表示手段、方式、材料在这个用法中,一些语法书里并没有把材料跟前者放在一起。

为了精简,我们把它归为这一类。特别要注意的是,表示材料时,这个材料是要看得出它原来面貌的材料,即看得出原材料,具体见例句。

之所以如此划分,因为在这种用法之下,都有“用”的本质含义在,当然,有些句子的具体的翻译还要依据前后文以及整体来定。①电车で会社へ行きます。

乘电车去公司。②ボールペンでここに名前を书いてください。

请用圆珠笔在这里写上名字。③纸で人形を作ります。

用纸做玩偶。(4)表示原因在表示原因时,前多接名词,区分度比较强,有一定的特定性。

比如原因为事故天气以及灾害时,必须用「で」,后半句多接非意志表达,表示由此带来的人为意志无法奈何的状况。学习从来不是一个人的事情,要有个相互监督的伙伴,需要学习日语或者有兴趣学习日语的小伙伴可加裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,按照顺序组合起来就可以找到免费获取资料,一起学习!①人身事故で电车が止まっています。

由于人身事故,电车停了。②毎日、雨でサッカーの练习ができません。

每天由于下雨,不能练习足球。(5)限定(数量、时间、人物对象)①切手は3枚で300円です。

邮票三张300日元。②后15分で试験が终わります。

还有15分钟考试就将结束。③いつも、自分で弁当を作ります。

我往往都是自己做便当。【第2句】:に(1)存在的场所说到存在的场所就免不了要接触两个动词「あります」、「います」,1的(2)就已经出现了这两个动词,但实际表达的含义实则不同,此处侧重强调物体和人的存在,1的(2)更侧重强调活动的举办,也可理解为活动的存在。

这点大家要牢记。①テーブルの上に本が2册あります。

桌子上面有两本书。②鞄はベッドの下にあります。

包在床的下面。③机の下に猫がいます。

在桌子的下面有猫。④李さんは図书馆の前にいます。

小李在图书馆前。*私はバスに(某种意义上这也是存在的场所)财布を忘れてしまいました。

我把钱包忘在了公交上。(2)表示状态的场所既然是表示状态,就必然需要具有状态特征的表达,比如我们在标准日本语初级中学到的「住んでいます」、「并んでいます」等。

当这些状态性表达出现在句中,且有地点场所时,就要用「に」将二者黏合起来。①駅の前にいろいろな店が并んでいます。

车站前有很多店。*此处翻译为“有”考虑到中文表达,「并んでいます」本质含义是“排列着、排着”②庭に花が咲いています。

庭院中花开了。③私は南通に住んでいます。

我住在南通。(3)到达点、目的地、附着点一些教材和语法书当中将这三者分为三个用法去讲,其实大可不必。

三种用法的本质,都离不开一个字“点”,只是点大点小的问题。三个中文短语:进入教室、去上海、坐在椅子上。

无论教室、上海还是椅子都不过是个点罢了,所以本质是一样的,我们可以理解为最终“归属点”。具体的我们见例句。

(3)?1到达点①学生は教室に入りました。学生进教室了。

②山に登りました。登山。

(3)?2目的地①昨日、上海に行きました。昨天去了上海。

②明日、私は学校に来ません。明天我不来学校(3)?3附着点①财布にお金を入れます。

把钱放到钱包里。②ノートに名前を书いてください。

请在笔记本上写上名字。(4)动作的对象这种用法下,意思多翻译为“对、跟、向”,有时不译出。

有些动作需要有一个动作的接受者,比如把东西借给某人、教某人日语、见某人等等。①私は王さんに日本语を教えます。

我教小王日语。②私は父に彼女の写真を见せました。

我把女朋友的照片给女儿看了。③李さんは王さんに辞书を贷しました。

小李把字典借给了小王。*王さんは李さんに(から)本を借りました。

小王从小李那里借了字典。*山田さんは吃茶店で李さんに会いました。

山田在咖啡店跟小李见了面。*道に迷いました。

迷路了。*母に(から)お金をもらいました。

从母亲那里得到了钱。星号句为一些特定表达,大家记住即可,不要过于纠结。

【第2句】:日语助词归纳

日语助词用法 【第1句】:从一则笑话说起 听说有这么一个故事: 在一片平静和睦的树林里,每年都要搭台举行一次动物的化妆联谊会,会上将选出下一年的“森林之王”。

酒醉饭饱后便开始选举,当然大家还是选了老虎当“森林之王”。今天的司会是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威风凛凛的虎纹猫。

它用响亮的声音问大家: 「森の王様は谁ですか。」 (“森林之王是谁?” ) 动物们齐声回答:「勿论、虎さんです。

」 (“当然是老虎。” ) 动物们欢呼着将假扮的老虎拥簇上台。

司会的老鼠原想说: 「あなたが、…。」 (“…是你?” ) 可那天扮老虎的是只三色花猫,它喝得烂醉,怎么也站不起来,在动物们的推推嚷嚷中拉坏了外衣,有些显漏原形。

司会的老鼠感觉不妙,心里着慌,不禁说漏了嘴,说成了: 「あなたは、…。」 (“你是…?” ) 假老虎醉醺醺地说:「猫です。

」 (“是猫。” ) 吓得司会的老鼠顾不上体面,一溜烟地逃跑了。

初学日语,总会碰到许多语法上的疑难问题,使人望而生畏。譬如“が”和“は”的用法,一般语法书中都有比较详细的解释:“が”为格助词,表示句子的主语;“は”为提示助词,提示句子的主题,等等。

但对于初学者来说,该怎样区分什么时候非要用“が”,而什么时候非要用“は”呢? 【第2句】:小谈“が”和“は”的区别 我们应该怎样区分什么时候用主格助词“が”,什么时候用提示助词“は”呢?其实只要记住:“が”的重点在于其前面部分,而“は”的重点在于其后面部分。为了更好掌握主格助词“が”和提示助词“は”的用法,先追究一下二者不能互换的场合吧。

如果把句子分成前项和后项,再加上未知因素来看的话,就比较容易解释。 前 项(重点) が 后 项 ですか。

――回答前项部分 前 项 は 后 项(重点) ですか。 ――回答后项部分 例1:谁が森の王様ですか。

例1句中前项是未知因素,是提问的重点,非用“が”不可。因为问话者已经知道有动物是“森林之王” ,而急需知道的是“谁” ,是狼,还是狮子,或者老虎? 答:虎です。

(原句=虎が森の王様です。) ――“が”的重点在前项,所以后项可省略回答 例2:虎はなんですか。

例2句中后项是未知因素,是提问的重点,因此非用“は”不可。因为问话者已经知道有“虎” 这一动物,而需要知道的是关于它的详细情况,他是森林之王,还是百花之精?它是什么模样的? 答:森の王様です。

(原句=虎は森の王様です。) ――“は”的重点在后项,所以前项可省略 由此可以归纳为:主格助词“が”,重点在于其前面的内容,答句必须回答“が”前面的内容;提示助词“は”,其前面的内容并不重要,重点在于其后面的内容,所以答句也就必须回答“は”后面的部分。

因此,在疑问句中,未知因素在前项时则用“が”,未知因素在后项时则用“は”。这里“が”和“は”绝对不能互换,要不意思完全变了。

【第3句】:“が”、“は”重点不同说的応用 上回说起了主格助词“が”的着意重点在其前面,提示助词“は” 的着意重点在其后面。那该怎样运用于平时的读写和会话中呢? 一般初次提起的话题用“が”较多,那是因为说话者的重点在于该话题。

再提起时即成了已知因素,说话者的重点往往是关于该话题的具体内容,所以用“は”较多。 例【第1句】: 赤ちゃんが生まれました。

(赤ちゃんは)元気な男の子です。 例1的前半句中,说话者的着意重点在前项的“赤ちゃん”,所以用“が”。

而后半句中说话者的着意重点在后项,即“是男孩还是女孩”,所以用“は”,而且括号中的“赤ちゃんは” 一般省略不说。 例【第2句】: 日が出しました。

あたりが明るくなり、小鸟が鸣き始めました。 对自然现象作客观描述时用“が” 。

这也可以理解为该事项属初次提起,听话者对此事项还属“未知”,所以用“が”。只不过对自然现象作客观描述时,常常是从一个事项跳跃到另一个事项,所以有多用“が”的感觉。

其实该事项在文中第2次出现时也是要用“は”的。如: 例【第3句】: 日が出しました。

あたりが明るくなり、小鸟が鸣き始めました。…日はだんだん高く升り、あたりは一层明るくなり、小鸟は木の枝と枝の间に楽しそうに踊って、饵を探しています。

除了主语带有很长的修饰语句之外,一般“が”前面的句子不会太长。但由于“は”的重点在其后面的内容,所以由“は”提起主题的句子往往可以拖儿带孙地拉得很长。

【第4句】:「に」、「へ」、「で」的用法(1) 关于格助词“に”、“へ”、“で”的用法,“に”和“へ”都可表示方向和场所,但“に”更强调场所,“へ” 更强调方向,而“で”则表示范围。它们有时可以互换,有时又不能互换,有时互换的话就改变了语义。

繁杂琐碎,让人眩晕。初学者难以区别其中的差别。

我们大概都惊叹过孩子是学语言的天才吧。那么让我们自己也回到孩提的水平,形象地来看以上“に”、“へ”、“で”用法,也许能有收获。

我觉得如果用符号来形象化地去理解的话,即使是初学者,也是可以容易地理解并掌握好“に”、“へ”、“で”的。 大体上可以说,“に”表示的是一个小点点,“へ”表示的是一个带着箭杆的箭号,“で”表。

【第3句】:日语助词的用法

试读结束,如需阅读或下载,请点击购买>

原发布者:易发表网

日语助词は的用法小结

助词“は”是日语里最常用的助词之一。主要有:标识已知信息,表示比较,强调等用法。在日语的学习与研究过程中,我们对这个助词用法的多样性和可变性的把握是非常重要的。

1标识已知信息

在语言的实际运用中,已知的旧信息或者直接在眼前的信息是相对交际价值较小的部分,所以常常被放在句子的前面部分。在日语里助词は最重要的作用之一,就是表示话题,而该话题作为已知的信息,或者就在眼前的信息。例如:

(1)昔々、あるところに、おじいさんとおばあさんがいました。おばあさんは毎日毎日川へ洗濯に行きました。

从前有个地方,有个老爷爷和老奶奶。老奶奶每天都到河边去洗衣服。

而作为存在于眼前的事物,双方都非常清楚的情况下,我们也可以直接用は来提示。例如:

(2)この部屋はちょっと狭いですね。

这个房间稍微有一点狭窄。

(3)わたしは営业部の李です。はじめまして。

我是营业部的小李。初次见面。

此外,表示话题的は还可以附着在除了“が”、“を”以外的其他格助词的后面。例如:

(4)ここからは、富士山がよく见える。

从这里可以清楚的看到富士山。

在这个例句中,は被放到了格助词から的后面,而“ここから

【第4句】:日语助词用法

原发布者:张小东

干货:日语助词完全整理总结篇(超全)

助词是没有活用(词尾变化)的附属词,接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。

【第1句】:提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语

【第2句】:提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有"

【第3句】:助词[が]

(1) 主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语

(2)格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。

(3) 接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。

【第4句】: 领格助词[の] [の]表示所属,为"的"之意

【第5句】: 终助词[か] [か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的"吗","呢"之意

【第6句】: 接续助词[て] 接形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系

【第7句】: 提示助词[は] 接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。

【第8句】: 接续助词[から【第13句】: 补格助词[【第24句】: 补助动词[て] [て]还可以介于两个动词之间,使后一个动词作前一个动词的补助动词,增添某种意义。【第32句】:补格助词「と」 「と」与表示思考(思う?考

【第5句】:求解日语助词用法小结

助词 は 提示主题 私は学生です。

我是学生 を 表示宾语 新闻を読みます。读报纸。

移动地点 川が公园(こうえん)の中を流れています。河流穿过公园。

と 动作对方 友达と一绪に公园へ行きます。和朋友一起去公园。

で 场所: 食堂で食事をします。在饭堂吃饭。

范围 : この大学は中国(ちゅうごく)で一番有名です。这所大学在中国最有名。

状态: 二人で食事をする。两个人吃饭。

方法: 自転车(じてんしゃ)で町(まち)へ行きます。骑自行车上街。

に 时间 : 六时に起きます。六点起床。

地点 : 北京へ行きます。去北京。

比例 : 日本语の授业(じゅぎょう)は一日に二时间(じかん)です。日语课一天两小时。

から 起点 会议(かいぎ)は八时から始まります。会议从八点开始。

まで 终点 よる十时まで勉强します。晚上学习到十点。

か 不确定 教室にだれかいますか。教室里有人吗? が 顺接: 失礼(しつれい)ですが、お几(いく)つですか。

不好意思,请问您几岁了? 逆接: このりんごは安いですが、おいしくありません。这个苹果虽然便宜,但不好吃。

て 并列 : 教室は大きくてきれいです。教室又大又漂亮 顺序: 夏休みが终わって、新学期(しんがっき)が始まります。

暑假结束后,新学期开始了。 よ 加强语気 李さん、友达が来ましたよ。

小李,朋友来了。 が 主语 : 部屋に谁がいますか。

谁在房间里? 客观描述 : 花(はな)がたくさん咲(さ)いています。很多花儿盛开。

未名天。

【第6句】:日语助词的用法,尽量详细一点,对比和例句加上最好,谢谢了

〔が〕和〔は〕的用法 【第1句】:两个助词的不同定义 由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。

孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。

因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。 -------------------------------------- 【第2句】:在主语和谓语的提问中的不同含义 请看下面两个例句(判断句): a:「ここは教室です。

」 b:「ここが教室です。」 这两句话译成中文,都是“这里是教室。”

但是,在日语中有着不同的含义。 a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。

是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。

也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。 b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。

是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。

也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。 为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。

因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。 相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。

所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。

不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。 描写句 a 「ここは静かです。

」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。

」(这里怎样?)的回答。(问谓语) b 「ここが静かです。

」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。

」(哪里安静呀?)的答话。(问主语) 陈述句 a「私は日本语を勉强しています。

」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。

是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。

(问谓语) b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”

但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。

是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。

(问主语) ------------------------------------ 【第3句】:在存在句中的不同含义 请看下面两个例句: a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)

b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)

第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。

这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。

最后是「あります」(谓语)。即 “主、补,谓”的结构。

所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。

------------------------------------------ 【第4句】:主谓谓语句中的不同含义 主谓谓语句有3种: 整体和部分,如:「我が国は歴史が长いです。」(我国历史悠久。)

其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「长いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。

主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。 如: 「李さんは英语が上手です。

」(小李擅长英语。)(能力) 「私はパソコンが欲しいです。

」(我想要电脑。)(需求) 「学生は日本语が好きです。

」(学生喜欢日语。)(好恶) 在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英语」、「パソコン」、「日本语」都是“对象语”,用「が」表示。

从形式是讲,可以看成是“小主语”。 存在句的变形。

如:「私は新しい车があります。」(我有一辆新车。)

存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 【第2句】:「で」与「に」 用法举例 : で ------接续:前接体言或部分副助词 表示方式方法、工具、手段 バスで行きます。

电话で连络します。 表示动作进行的场所、范围 父は工场で働きます。

教室で勉强します。 表示原因、理由 外出は雨で止めました。

病気で学校を休みます。 に ------接续:前接体言等 表示方向、位置 日本に行きます。

家に帰ります。 机の上に置きます。

表示确切的时间 三时に行きます。 表示动作的对象、动作的着落点 先生に花。

【第7句】:求日语助词的用法

1,上车用に,下车用を 上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。

这里に表示动作的着落点,を表示移动动作的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飞び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飞び降りる」等等动词,其共同点是自动词。

因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词”に”做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。

有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。 2,前面用に,后面用で 在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。

这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。 御饭の前に、手を洗います。

手を洗った后で、食事をします 3,勤める用に、働く用で 关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。

但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。 私は银行に勤めています。

兄は父の会社で働いています。 4,自己决定用にする、别人决定用になる 决定做某一件事情,自己主观决定,用名词 にする或者动词 ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词 になる或者动词 ことになる。

有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词 になる或者动词 ことになる。 自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词 にしている或者动词 ことにしている。

客观决定后一直进行,则用名词 になっている或者动词 ことになっている,一般译成“规定为……”。 休暇を取って北京へ旅行することにしました。

明日から北京へ出张することになりました。 5,往高走,过程用を,目的地用に 我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,有人感到奇怪。

其实,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。那么这2句有什么不同呢?前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。

但是有一条要注意,如果说「山に行く」是表示行动的方向,也可以说「山へ行く」,但是绝对不能说「山を行く」。 6,友达と相谈する、先生に相谈する 补格助词と的一个功能是表示必须有2个人的动作的对手。

如练习会话、打乒乓球、商量、打架等动词在执行时必须有对手,而且2个人之间是平等的。但是,有时,只有一方的要求,而另一方没有这样要求时,と就改成に,即:双向用と、单向用に。

这里注意,不一定所有的双向动作都改成单向,要考虑是否合理。 7,言表内容具体用と,抽象用を 言う、思う、考える、话す、感じる、申す、存じる、书く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。

这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。可能有的网友分不清什么是抽象的概念,什么是具体的内容,这里解释一下:如:我的名字叫孙沈请。

日语说: 「私は名前を孙沈清と申します(言います)。」 一般情况下,把“名前を”省略掉。

但是如果说“请你把名字写在纸上。”这时只要抽象的不要具体的,于是说:「名前を纸に书いてください。

」如果是说“请在纸上写'孙沈请’。”这时就是要具体的,而不要抽象的,日语就说:「纸に孙沈清と书いてください。

」所以,名字是抽象的概念,而孙沈请就是具体的内容了。另外,补充一下。

如果用补助动词てある时,表示抽象概念的部分,名词 を变成名词 が,而名词 と的部分不变。 8,バスに乗り换える、バスを乗り换える 换える和乗り换える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。

如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。 9,庭に椅子を作る、庭で椅子を作る 表示场地的に和で、很有文章。

表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。 下面讨论“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具体有什么不同的含义。

“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。

至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。

至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。 把上面的2个句子合在一起,可以说这样的句子:“为了在院子里安装椅子,所以在院子里做了一天椅子。”

「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」。

【第8句】:日语助词详细用法

一:格助词共分为4种:主格助词、领格助词、宾格助词、补格助词;基本上都接在体言(名词、代词、数词)之后,分别构成主语、定语、宾语、补语。

【第1句】: 主格助词 主格助词 主要作用 用例 が ⑴ 接在疑问代词及其他体言之后,着重说明主语 ⑵ 构成定语、状语从句的主语 ⑴ どれが日本语の本ですか。 これが日本の本です。

⑵ 头が痛い时は、薬を饮めぱいいだろう 头が高けれぱ头も痛い の 构成定语从句的主语 头の痛い时のある 【第2句】: 领格助词 主格助词 主要作用 用法 が 文言领格助词,表示所属:~~~的~~~~~ 私が国 の ⑴ 接在体言之后,表示所属 ⑵ 接在状语之后,构成定语 ⑶ 与补格助词重叠,构成定语 ⑴ 私の手纸 ⑵ 子供に対しての说明 ⑶ 会社からの电话 【第3句】:宾格助词 主格助词 主要作用 用法 が ⑴ 可能态的宾语 ⑵ 愿望态的宾语 ⑴ 日本语が话せる ⑵ 寿司が食べたい を 他动词所涉及的对象 映画を见る 【第4句】:补格助词 主格助词 主要作用 用法 から ⑴ 表示时间、地点的起点 ⑵ 表示原因:由、从 ⑶ 表示构成的材料:由 ⑴ 旅行は来周から始まる ⑵ 食べ物から病気になる ⑶ 生物体の 70 %は水からなる で ⑴ 表示行为的场所:在 ⑵ 表示范围:在 ⑶ 表示原因:因、由于 ⑷ 表示使用的工具、方法 ⑴ 公园で游ぶ ⑵ 今月で终わる ⑶ 风邪で头が痛い ⑷ 自転车で行く と ⑴ 表示动作的共同者:与 ⑵ 表示转化的目标:成为 ⑶ 与 言う、思い 等表示语言、思考的动词结合,表示语言、思考的内容。 ⑴ 学生と行きます ⑵ 温度が 36 となった ⑶ もっと早いほうがいいと思う に ⑴ 表示实践和存在的地点 ⑵ 表示转化的目标、或变化的结果 ⑶ 表示移动的方向、目标 ⑷ 某些自动词的范围 ⑸ 表示授予的对象 ⑹ 表示被动句的动作指示者 ⑺ 表示使役句的使役对象 ⑴ 1 时に帰る ⑵ 彼女は教师になった ⑶ 明日、东京に行く ⑷ 时间に応じる ⑸ 子供に音楽を教える ⑹ よく人に言われる ⑺ 妹に新闻を読ませる へ 表示移动的方向、目标 アメリカへ行く まで 表示终点:到、迄 5时まで授业がある より ⑴ 表示比较的对象;比 ⑵ 表示起点:从 木村さんは田村さんより高い 小说より选ぶ を 表示离开、经过自动词的离经场所 鸟が空を飞ぶ 流れ星が夜空を走った 二:接续动词:1,表示同等的并列关系 て、たりたり、し、ながら、つつ、つ、がてら等等 2,)“虽然但是”的让步关系 ても、とて、が、けれども、のに、ものの、ものを、とも、くせに等等。

3,表示“因为所以”的因果关系 から、ので、て、ために等等。 4)表示假如的条件关系 ば、と、たら、なら、ものなら等等,表示不同情况下的假定情况。

但是,例句中⑥-⑨不是假定,⑥是既定条件;⑦-⑨是由ば构成的惯用形。 5)表示前后的递进关系 て、うえに、うえで、てから等等。

三:副助词 Nぐらい(くらい):程度 Nが比较の基准となり、あるものがどの程度のものであるかを示します。使 われる文型によって意味合いが少し违います。

「Nと同じぐらい」の意味で、そう言い换えられる场合。比较の文型につな がる言い方で、形容词文や様子を表す动词文の场合、「だ?です」が続く场合、「NぐらいのN」の场合です。

「Aぐらい~Bはない」の形で、「Aがいちば ん~」を表します。 これ(と同じ)くらい重いです。

休みの日と同じぐらい暇です。 大雨の日の川(と同じ)ぐらい浊っています。

私の犬も、大きさはこれ(と同じ)ぐらいです。 あなたのぐらいの车が欲しいですね。

ここはちょうど野球场ぐらいの広さがあります。 あれぐらいの大きさで、赤いカバンはありませんか。

彼女くらい头のいい人はいない。(彼女がいちばん头がいい) あの人ぐらい勉强すれば、何でもわかるでしょう。

指示语の「-れ」「-の」の両方に付けられます。副助词はふつう「-れ」 に付くので、この点は例外的です。

长さはこのくらいです。 どのくらい どれくらい (*どのだけ、*どのほど) 动词文の补语に付く场合、「最低限」という意味合いがあります。

特に、可 能を表す述语の场合、その名词に対する低い评価があります。 私だって新闻ぐらい読みますよ。

(难しいものは読まないが) 休みの日でも、警备员ぐらいいるでしょう。(いるはずの人间として 最低限警备员は。

职业に対する评価ではありません。念のため。)

彼にぐらい知らせておいたら。(少なくとも彼には知らせるべき) 日曜日ぐらい家にいてよ。

(外の日はともかく:妻が夫に) お茶ぐらい出しなさいよ。(食べ物はいいから) この问题ぐらい、私にもできますよ。

(やさしい问题) ひらがなくらい読めるでしょう。 ちょっとぐらい待てないの。

(长く待てとは言わないけれど) 以上の例は「Nだけは」と言うこともできます。 私だって新闻だけは読みますよ。

(外のものは読まない) 彼にだけは知らせておいたら。(他の人はいいけど) けれども、やはり意味合いの违いははっきりあります。

「だけ」は特にそれ を取り立てていますが、「ぐらい」は、当然のこととして軽く言っています。 次の例はちょっと特别です。

できたのは彼女ぐらいだ。(彼。