老友记中的幽默台词翻译分析(老友记中的幽默台词翻译分析怎么写)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

老友记中的幽默台词翻译分析(老友记中的幽默台词翻译分析怎么写)

23 Good for you!你真不错好!老友记中极其常见老友记中的幽默台词翻译分析的赞扬表扬句型 24 Let me put it this way老友记中的幽默台词翻译分析, we’re having sex whether you’re here or not 主要是前半句中put的用法,这里put等于say极其标准的口语说法 25 T。

2他们都做过totally naked的梦 3chandler的妈妈是个很slutty的writer,看到后面你就会知道这里隐晦的揭示了略显古怪的chandler的性幻想 最后,老友记是经典中的经典,经过十多年的沉淀,这一点不需要质疑你没有必要带。

可以确定的是指女的,harybacked,背后面长毛 这句话就是故意刺激那两个人,叫他们快一点这是chan故意损那个Geller Cup的,geller那两个人在说什么geller cup,他说有没有人看到一个丑布娃娃订在2x4的板上。

老友记剧本台词带翻译一 1Chandler All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth Would you go out with me? “如果核爆炸,世界上只剩我一个男人,你会爱我吗?” 钱德勒不停地问莫尼卡会不。

come on Mike, strap on a pair她意思是 strap on a pair of balls 字面含义应该容易理解吧翻译的严肃点就是“鼓起勇气”mike没胆量当面说了,phoe在鼓励他have the balls 就是 have the guts courage。

她又给了你一瓶抗抑郁的药来哄你吗rattle 拨浪鼓,意为哄小孩的玩具,用治抑郁症的药当拨浪鼓,意为拿那个东西来哄你这话就俩笑点,一是暗示那人有抑郁症,二是拿药当哄人的玩艺儿本身就好笑。

并不时这句话好笑,而是chandler说话时的重音和别人不一样Chandler特别突出BE这个音节同样的例子可以在之前的一集里找到在其他剧集里,monica Joey都曾经学过他说话比如Monica Could I be more turned on。

If I had a nickle for every guy I shouldn#39t have dated slept with, I would have been a millionare by now!和一个不应该的男人约会或上床,如果因此我每次能得到5分钱的话,我现在已经是个百万富翁了意思。

1Listen to me, boy You are not in the prize ring now翻译听着,小子,这里不是拳击场2If you ever put your hands on me again, I’ll cut your fucking throat and spread you on these tracks。

谁知道哪里有老友记台词比较全的讲解啊 ? 就是讲解里边的习语啊什么的,110季的 就是讲解里边的习语啊什么的 ,110季的 展开 #xE768 我来答 6个回答 #攻略# 居家防疫自救手册 eva_4China 20070708。

导语老友记故事设定在纽约曼哈顿的一个朋友圈子中,描述六个普通青年的情感故事下面是我收集整理的关于经典美剧老友记第一季第一集的台词,欢迎大家阅读参考! 101 The One Where Monica Gets a New Roommate The PilotThe。

每一次看完老友记后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去以下是我为大家准备的老友记中英台词,希望大家喜欢! 老友记中英台词一 1RACHEL Honey, this will help hands him a tub of ice cream 每次钱德勒。

she lives in some hot girl parallel universe or something 她好像住在一个辣妹的平行宇宙还是甚麼的 这里的“辣妹的平行宇宙”是说与我们住的世界是像镜子一样的另外的一个世界在那个世界里也有性格不一样的你和我。

亲,建议你把前后的英文打出来我们一起看下哦,因为字幕组有的时候翻译的不标准如果就从这句话推测,是不是说这个人以前当过兵,参加过海湾战争,这点证明了他很有男子汉气概,不娘娘腔。

老友记的经典台词 老友记的风趣幽默,搞笑玩闹还有那些感人的画面,大家是否还记得?我为大家带来老友记的经典台词,一起回顾一下吧老友记的经典台词1 1 I waswill be there for you我支持过你!还记得老友。